空運
加入我的最愛類別
類別 SUZUKI
路徑 JDirectItems Auction > 汽車、機車 > 機車 > 機車相關商品 > 機車製造商 > SUZUKI
備註
加入我的最愛關鍵字
關鍵字
類別 SUZUKI
備註
加入我的最愛賣家
賣家 ng_935
備註
此商品由您的黑名單賣家刊登,您要繼續瀏覽嗎?
加入我的黑名單賣家
賣家
ng_935
備註
標示與提醒
瀏覽頁面時會醒目標示及提醒,該項商品是由您的黑名單賣家刊登
JDirectItems Auction 汽車、機車 機車 機車相關商品 機車製造商 SUZUKI
90's 日本製 Team Lucky Strike Suzuki 中折れ メッシュ ハット チーム ラッキーストライク スズキ HAT 帽子 CAP RGV-Γ500 Kevin Schwantz

Team Lucky Strike Suzuki メッシュ ハット

Team Lucky Strike Suzuki メッシュ ハット

Team Lucky Strike Suzuki メッシュ ハット

  • 商品數量
    1
  • 起標價格
    10000円
  • 最高出價者
  • 開始時間
    2025年04月02日 19時27分(台灣時間)
  • 結束時間
    2025年04月06日 19時27分(台灣時間)
  • 拍賣編號
    b1153942157
  • 商品新舊
    有傷損和汙損(在描述中說明)(說明)
  • 自動延長
  • 認証限制
    有(說明)
  • 提前結束
  • 可否退貨
注意事項
  1. 宣傳品,非正規店正式販售商品。
 
此功能 由google翻譯提供參考,樂淘不保證翻譯內容之正確性,詳細問題說明請使用商品問與答

Team Lucky Strike Suzuki オールド・中折れ・メッシュ・ハット サイズ・不明(内径・約58.5cm) 日本製(MADE IN JAPAN)

1974年に、「FIM Road Racing World Championship Grand Prix(FIMロードレース世界選手権グランプリ/ロードレース世界選手権/WGP/World Grand Prix/世界GP/世界グランプリ)」500ccクラスに、ライダー「Barry Sheene(バリー・シーン)」氏、「Jack Findlay(ジャック・フィンドレー)」、ワークスマシン「RG500(水冷2ストローク ロータリーディスクバルブ スクエア4気筒)」で、ワークスチームとして参戦を開始したことから歴史をスタートさせ、1976年、1977年に2年連続で「Barry Sheene(バリー・シーン)」氏がタイトルを獲得し、ワールドチャンピオンに輝き、1981年に「Marco Lucchinelli(マルコ・ルッキネリ)」氏が、1981年に実戦デビューしたニューマシン「RG-Γ500(RGΓ500)」でワールドチャンピオンに返り咲き(「Kenny Roberts(ケニー・ロバーツ/King Kenny/キング・ケニー)」氏から王座を奪還)、1982年に「Honda(ホンダ/本田)」に移籍した「Marco Lucchinelli(マルコ・ルッキネリ)」氏に代わり、「Franco Uncini(フランコ・ウンチーニ)」氏が加入し、シーズン5勝を挙げワールドチャンピオンに輝き、1983年にオランダ・ドレンテ州アッセンにあるサーキット「Circuit van Drenthe(サーキット・ファン・ドレンテ)」で行われた、第8戦「Dutch TT(ダッチTT/オランダグランプリ/オランダGP)」で「Franco Uncini(フランコ・ウンチーニ)」氏が、レース中に、後続の「Wayne Gardner(ワイン・ガードナー)」氏の車と接触したことから重症を負い、タイトル防衛に失敗、ワークスとしての活動を休止(一時休止)、1987年に限定的なワークスサポートを再開、1988年に完全なワークスチームとして復活した「SUZUKI(スズキ/Suzuki MotoGP/スズキ・MotoGP)」のメインスポンサーが、1990年に「Pepsi(ペプシ/Pepsi-Cola/ペプシコーラ)」から、イギリスのロンドンに本社を置く「British American Tobacco Plc(ブリティッシュ・アメリカン・タバコ)」社が製造・販売する長寿ブランド「Lucky Strike(ラッキーストライク)」に代わった、〔Team Lucky Strike Suzuki(チーム・ラッキーストライク・スズキ)〕の、ハットに「TEAM LUCKY STRIKE SUZUKI」の「リボン(帯)」が施された、日本製〔オールド(Old/Vintage/ヴィンテージ/当時物)・中折れ・メッシュ・ハット〕になります。


「モーターサイクルスポーツ(Motorcycle sport/オートバイ競技/オートバイレース/motorcycle racing)」、「モータースポーツ(motorsports/自動車レース)」観戦時の着用はもちろんですが、ドライブ、ショッピング、旅行、スケートボード、アウトドア、キャンプ、音楽フェスティバル、ライブ、イベント、ダンスなど、場所を選ばず様々な環境で着用していただけるかと思います。


90年代前期~中期頃にリリースされた、〔Team Lucky Strike Suzuki(チーム・ラッキーストライク・スズキ)〕の、日本製〔オールド(Old/Vintage/ヴィンテージ/当時物)・中折れ・メッシュ・ハット〕になりますので、現在では、大変希少かつ、極めて入手が困難かと思われます。


〔Team Lucky Strike Suzuki(チーム・ラッキーストライク・スズキ)〕、「SUZUKI・RGV-Γ500(スズキ・アールジーブイ・ガンマ500)」、「Kevin Schwantz(ケビン・シュワンツ)」氏、「Kevin Magee(ケビン・マギー)」氏、「Niall Mackenzie(ニール・マッケンジー)」氏、「Didier de Radigues(ディディエ・デ・ラディゲス)」氏、「Doug Chandler(ダグ・チャンドラー)」氏、「Alex Barros(アレックス・バロス)」氏、「Daryl Beattie(ダリル・ビーティー)」氏、「Scott Russell(スコット・ラッセル)」氏、「Terry Rymer(テリー・ライマー)」氏、「Anthony Gobert(アンソニー・ゴバート)」氏、「Kenny Irons(ケニー・アイアンズ)」氏、「Rob McElnea(ロブ・マッケルニア)」氏、「Ron Haslam(ロン・ハスラム)」氏、「Kenny Roberts Junior(ケニー・ロバーツ・ジュニア)」氏、「Joan Mir(ジョアン・ミル)」氏、「青木宣篤(Nobuatsu Aoki)」氏、「Luca Cadalora(ルカ・カダローラ)」氏、「加賀山就臣(Yukio Kagayama)」氏、「Sete Gibernau(セテ・ジベルナウ)」氏、「Doug Polen(ダグ・ポーレン)」氏、「水谷勝(Masaru Mizutani)」氏、「伊藤巧(Takumi Ito)」氏、「辻本聡(Satoshi Tsujimoto)」氏、「篠崎勝則(Katsunori Shinozaki)」氏、「大石敬二(Keiji Oishi)」氏、「Peter Goddard(ピーター・ゴダード)」氏、「Suzuki Works(スズキ・ワークス)」、「Team SUZUKI ECSTAR(チーム・スズキ・エクスター)」、「FIM Road Racing World Championship Grand Prix(FIMロードレース世界選手権グランプリ/ロードレース世界選手権/WGP/World Grand Prix/世界GP/世界グランプリ/MotoGP/モトジーピー)」、「全日本ロードレース選手権(All Japan Road Race Championship)」、「鈴鹿8時間耐久ロードレース(Suzuka 8hours Endurance Race/鈴鹿8耐)」、「SUZUKI・Γ(スズキ・ガンマ)」、「オートバイ(バイク/Motorcycle/モーターサイクル/Motorbike/モーターバイク/二輪)」、「モーターサイクルスポーツ(Motorcycle sport/オートバイ競技/オートバイレース/motorcycle racing)」、「Lucky Strike(ラッキーストライク)」、「タバコ(煙草/tobacco/シガレット/cigarette/喫煙)」、「フェドラハット(Fedora Hat/中折れ帽/中折れハット/ソフトハット/ソフト帽/ボルサリーノ/マニッシュハット )」、「ストローハット(Straw Hat/麦わら帽子/麦稈帽子/ブレードハット)」、「パナマハット(Panama Hat/パナマ帽/トキージャハット)」、「テンガロンハット(ten-gallon hat)」、「昭和レトロ・平成レトロ(Showa Retro・Heisei Retro)」、80年代~90年代~2000年代~2010年代の「Vintage Motorcycle Clothing(Vintage Motorcycle Apparel/ヴィンテージ・オートバイ(バイク)関連・ウェア(アパレル)」、「マーチャンダイズ(merchandise/マーチ/Merch)」、「企業物・Tシャツ(Vintage Corporate Goods T-Shirts/プロモーション/プロモ/promotion/ノベルティ/novelty)」、「古着(VINTAGE CLOTHING/ヴィンテージ・クロージング)」、「アメリカンカジュアル(アメカジ/American casual)」、「ストリートウェア(Street Wear)」、「裏原宿(ウラハラ/URAHARA)」、「デザイナーズブランド(designer brand)」、「モード(mode)」、「Vintage Archive(ヴィンテージ・アーカイブ)」がお好きな方(ファンの方、コレクションされている方)いかがでしょうか?


カラー・ブラックに近いダークグレー~ブラック系、ホワイト系、レッド系、オリーブ系、ブラック~ブラック系等

素材・ポリプロピレン(polypropylene)

表記サイズ・不明(サイズ表記が記載されていないため)

実寸・(内径(ハットのクラウンの最下部付近の内径/内側側面/内側の一番広い部分)約58.5cm、高さ約11cm位、つば約7.5~8cm位)

おおまかな素人採寸になりますので、多少の誤差はご了承下さい。


着用に伴う使用感、色あせ、薄汚れ、若干の汚れ、毛羽立ち、シワ、小キズ等見られますが、コレクションとして大切に保管していた物ですので、まだまだ着用の方はして頂けるかと思います。


あくまで個人主観ですので、神経質な方のご入札は、お控えください。ノークレーム、ノーリターンでお願いいたします。

その他多数出品していますので、そちらも宜しくお願いいたします。

発送詳細
・郵便局のレターパックプラス(折り畳んでの発送になります)

・クロネコヤマトの送料元払い(送料1000円/北海道,沖縄,離島1500円)

での発送を予定しています。


「郵便局のレターパックプラス」での発送をご希望の場合は、規定サイズ・梱包形式の都合上、折り畳んでの発送になりますので、シワ、型崩れ、変形、折れ、曲がり等になる可能性が大いにあり得ますので、ご了承願います。


シワ、型崩れをしない発送をご希望の場合は、「クロネコヤマトの送料元払い」での発送をご指定ください。


こちらの商品は厚みがありますので「クロネコヤマトのネコポス」での発送はできません。


支払詳細
 ・ Yahoo!かんたん決済

+ + + この商品説明は オークションプレートメーカー2 で作成しました  + + +
No.101.001.001

請先登入在做發問
質問一覧
原始賣家所有回覆 (質問合計:件)
賣家回覆後,原始頁面中才會顯示詢問的問題
{{ item.title }}
{{ item.unit }}
立即試算 重置
注意事項
試算結果
匯率 {{actionList[0].exchangeRate}}
注意事項
建議搭配活動 {{ action.tag }} {{ action.title }}
代標、代購服務越來越便利,但海外購物有一定的風險與問題,為了降低購物風險,提高購物的安全,請務必閱讀以下資訊:
收到商品:盡快確認檢查,商品規格、數量、配件,商品敘述是否符合。
假設不幸遇到問題,提供如何反應相關資訊: 一、商品缺少提供資訊範例
二、商品不符提供資訊範例
三、商品破損提供資訊範例
四、7-11店取商品破損提供資訊範例

提醒:
  1. 因賣家不願寄送海外,且不清楚商品被寄送海外,所以退換貨產生的國際運費,是需要由會員自行支付,請參考郵局 EMS 費用查詢,若是酒類 或 影響飛安商品 無法使用郵局寄送,僅能更改使用 DHL 寄送回日本。
  2. 請保持商品,外包裝完整性,包含託運單資訊,並禁止自行維修或改變原始狀況,若是有異動,丟棄 亦或 轉寄/委託代領者,或者空運商品抵台超過一周,及經海運商品,皆無法受理處理客訴案件。
  3. 若賣家同意退換處理,返品配達確認後,沒有異常或反應錯誤,商品會被退還,僅能協助寄送回台返還,會再產生往返海外當地運費,來回國際運費,及國內宅配費用。
  4. 日本與美國寄送返品費用不同,依照實際產生費用為主。
選擇國際運送
  1. 空運:抵台通知超過七天以上未確認商品狀況,產生客訴案件,將無法與賣家反應 或 評價處理。
  2. 海運:抵台時間超過一個月以上,無法與賣家反應商品疑慮、功能異常、給予評價...等。
  3. 海運商品缺少 或 收到錯誤商品,可協助詢問賣家,但若有其他因素(延遲領貨、認知不同、頁面相符...等),均不接受任何問題及客訴處理。

註:以上 有其他因素(延遲領貨、認知不同、頁面相符...等),均不接受任何問題及客訴處理。
常見問題與膺品處理方式
  1. 古董、名牌類商品收到發現為膺品,需要舉證正規品(正品)與仿冒品的差異清晰照片。
    若無法提供相關證明(僅限精品名牌),可協助尋找 日本當地第三方公正機關進行 精品鑑定服務 會員需自行負擔鑑定費用 及 海內外宅配和往返國際運費。
  2. 商品若有日本第三方公正單位證明後,我們會協助反映,但決定權在賣家手上,我們無法保證退貨成功。
  3. 古董類鐵瓶漏水,需要將漏水的地方拍攝清晰照片。
  4. 商品若是於國際運送或台灣國內運送損壞,需要提供台灣運送的外箱與商品外箱損壞清晰照片。

註:
1. 提供給賣家照片請勿有中文相關資訊,委託貨運公司取貨 或 非本人領貨,提領後無法受理破損遺失案件處理。
2. 若提供非日本當地開立依據/證明,將無法協助反映。
現場自取 若選擇現場自取服務,請於現場取貨時檢查商品狀態、數量、配件等相關問題,若遇到商品有問題時,請與現場客服人員反映,客服人員會與您確認商品編號,並且將商品拍照並建立客訴案件,同時會透過客服留言給您,將您的問題與希望處理方式一併交由處理人員進行確認並與賣家反應。
若當下無法提供相關資訊時(僅限贗品),請您於取貨後24小時內將照片拍照傳送至service@letao.com.tw 服務信箱中,利於樂淘明確與賣家反映。

註:若離開後反映商品損壞、缺件等相關問題,樂淘將無法協助處理。
黑貓宅配 / 7-11店取 / 大榮貨運
若選擇 黑貓宅配 / 7-11店取 / 大榮貨運 宅配服務,收到商品檢查商品後,有任何疑問需要協助處理,請盡快向樂淘反映,於2小時內反映,超過時間將不受理,以下提醒事項:

  1. 請勿將收到商品拆封使用,自行送修,且務必保留原始外包裝,利於後續處理相關事宜,避免商品更動過賣家不願處理。
  2. 電話聯繫客服人員,客服人員會留言給您,並且請您提供以下資訊:

您好
商品ID:___問題,會先幫您建立客訴案件,但需要請您提供商品問題2-3張清晰的照片,傳送至service@letao.com.tw 服務信箱,並告知我們您想要的處理方式(若未提供,會造成無法處理後續事宜),完成寄信後於客服留言訊息中告知,我們會盡快幫您與賣家確認,待處理人員處理後,若有相關疑問會再與您聯繫,感謝您的協助。
謝謝


重要提醒:
  1. 提供 (商品編號)
  2. 如果有(納品書)也請拍攝
  3. 外箱圖片(含內、外包裝)
  4. 商品圖片 (由於我們對於商品並非專業,請於圖片外附上說明,以利我們與賣家確認)
  5. 圖片背景切勿出現中文字樣及中文商品
  6. 請保持商品,外包裝完整性,包含託運單資訊,並禁止自行維修或改變原始狀況,若是有異動,丟棄 亦或 轉寄/委託代領者,或者空運商品抵台超過一周,及經海運商品,皆無法受理處理客訴案件。
  7. 相關資訊請您於48小時內提供,避免錯過反應的黃金時間,造成無法處理狀況
  8. 由於99%的日本賣家不願意與不清楚商品寄送海外,若賣家願意處理時,商品必需寄送回日本,因此產生的國際運費必需由會員負擔,而樂淘並無配合的貨運公司,會幫您使用郵局 EMS 國際快捷將商品寄送回日本,若是酒類 或 影響飛安商品 無法使用郵局寄送,僅能更改使用 DHL 寄送回日本。
  9. 由於購買海外商品,當商品發生問題時處理的程序與過程結束,需要一至二週時間左右。 提醒您可以至郵局的 EMS 方式查詢約略的費用
  10. 返品寄回海外賣家,經確認後,若是沒有異常,或者與賣家寄出時狀態有異動,賣家不受理處理,亦或買家反應錯誤的話,一般海外賣家會將商品退還給我們,會再產生往返的海外當地運費,以及商品返送回台的國際運費,抵台後會建立補寄案件,並於第二次付款內補收上述費用再加上當初寄回國外郵局ems國際運費,抵台後如需宅配,會再產生國內配費用
日本寄送日本/日本郵局海運/日本郵局EMS空運
無論任何原因,國際運送方式使用日本寄日本/日本郵局 運送服務,當發生商品問題時,無法接受客訴,不論交易中,運送中,或者收到商品有問題,未收到等情況,都無法協助詢問賣家,且不在四大保證範圍內。

由於商品轉寄至指定收件地點,無論賣家寄錯,到貨破損,會造成無法處理的困難,不接受任何商品問題及客訴處理,不接受退貨退款。
您可能也會喜歡
    同賣家商品
    瀏覽記錄
    Excite翻譯
    加入追蹤清單與備註
    商品名稱 : 90's 日本製 Team Lucky Strike Suzuki 中折れ メッシュ ハット チーム ラッキーストライク スズキ HAT 帽子 CAP RGV-Γ500 Kevin Schwantz
    備註 :
    客服時間:週一至週五10:00~22:00   假日13:00~22:00
    客服專線:02-27186270
    關注我們:
    取貨時間:週一至週五10:00~22:00   假日13:00~22:00
    取貨地點:台北市松山區南京東路三段337號12樓(微風南京)